意外と誤解してる!? 英語で「群衆」は「flock」と「crowd」どちらが正しい?【伝わる英会話講座】

意外と誤解してる!? 英語で「群衆」は「flock」と「crowd」どちらが正しい?【伝わる英会話講座】

  • Oggi.jp
  • 更新日:2021/10/14
No image

正しい英語を使うために! 英語のクイズに挑戦しましょう。今回は「群衆」。

「群衆」を英語で言ってみよう

外国人の友人と雑談中、今読んでる本の話題に! ストーリーを英語で説明しているとき、「群衆」について言おうとしたものの、とっさに単語が出てきませんでした。こういうときに困らないよう、しっかり英単語を頭に入れておきたい!

では、「群衆」を英語で言うと、「flock」と「crowd」のどちらが正しいでしょうか。

【問題】 「群衆」を英語で言うとどっち?

1. flock

2. crowd

正解は?

No image

(c)Shutterstock.com

2. crowd

英語で「群れ」を表す言い方はいくつかあります。crowdは「人の群れ」に使います。flockは「ヤギなどの群れ」に使います。

★Oggi.jpでは毎日朝6時に言葉クイズを更新中です。毎日チェックして言葉の達人になりましょう!
他の言葉クイズにもチャレンジしてみませんか? 記事一覧はこちら

【もっと英語の達人になりたいときは!】
ジャパンナレッジ「大人のためのやり直し英語練習帳」

この記事をお届けした
グノシーの最新ニュース情報を、

でも最新ニュース情報をお届けしています。

外部リンク

  • このエントリーをはてなブックマークに追加