最新ランキングをチェックしよう
インターネット不要のウェアラブル翻訳デバイス「ili」を韓国で使ってみた

インターネット不要のウェアラブル翻訳デバイス「ili」を韓国で使ってみた

  • マイナビニュース
  • 更新日:2017/12/07

●ネットにつながない理由は旅行での利用に特化しているから
○勉強しなくて済む、万能翻訳機は完成するのか?

Googleなどいくつかのビックベンダーかはテキストの自動翻訳サービスや音声を文字列に起こすスクリプトサービス、テキストを音声に起こすサービスをクラウドベースで提供している。こうしたサービスを組み合わせると音声による操作や、自動翻訳機のようなことを実現でき、すでにこうしたサービスを利用した製

外部サイトで読む

今、こんな記事が人気です!

この記事をお届けした
グノシーの最新ニュース情報を、

でも最新ニュース情報をお届けしています。

今、話題のニュース

グノシーで話題の記事を読もう!
阿波踊り、遠藤市長の間違った判断でブランド毀損...来場者激減→巨額の経済的損失か
純白スベ肌グラドル・石森みずほが股を開く!? 過激な撮影は「現場では丸出しだった...」
1億年かけてできた中国の観光名所、女性が立ち入り禁止エリアで記念撮影
「NO~映画泥棒!」完コピ動画が「クオリティ高すぎ」 生みの親も「すげー!!」
美ボディ大会、元ブラン娘が限界ウェアで出場「自慢はお尻から太もものライン」
  • このエントリーをはてなブックマークに追加