英語で「前売り券」はなんて言う?

英語で「前売り券」はなんて言う?

  • OTONA SALONE[オトナサローネ]
  • 更新日:2023/09/19
No image

「この英語ってどんな意味?」「コレって英語でなんて言うの?」

いざという時に気の利いた英語のフレーズがさらっと言えたなら、ともどかしく思ったことはありませんか?

この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師、Mrs. Raraが、身近な表現をクイズ形式でお届けします。

「前売り券」って英語で言えますか?

正解は

No image

ハイフンを省略して early bird ticket と表記されているものもよく見かけます。

early bird = 早起きの人、朝方人間、早く到着する人
ハイフンでつなげて形容詞化し、「早朝の」「早期割引の」

Did you get the early-bird ticket for the concert?
そのライヴの前売り券買えた?

早起きは三文の徳 The early bird catches the worm. ということわざから、
早く買うと割引や特典があるチケットのことをこう呼ぶそうです。
早割が有る無しに関わらず、事前に購入するチケットを advance ticket とも言いますよ。

ぜひ使ってみてくださいね。

★他の問題にもチャレンジ!

No image

答えは>>こちら

OTONA SALONE

この記事をお届けした
グノシーの最新ニュース情報を、

でも最新ニュース情報をお届けしています。

外部リンク

  • このエントリーをはてなブックマークに追加